GROUP MENUS
(10% VAT included)
GROUP MENUS (October 2024)
SET MENU 1
Starters to share (one dish for every 4 people)
Para empezar (un plato para cada 4 personas)
*Sliced acorn-fed Iberian cured ham
Jamón ibérico de montanera cortado al momento.
*Seasonal tomato dressed with pickled green peppers.
Tomate de temporada aliñado con piparras encurtidas.
* Cod and candied leek omelette.
Tortilla de bacalao y puerros confitados.
*Creamy Iberian ham croquettes (2 units per person).
Croquetas cremosas de Ibérico. (2 Uds. por persona).
Main course (one to be chosen on site)
Plato principal a elegir
*Line-caught hake in a smooth Bilbaina sauce served with seasonal vegetables.
Merluza de pincho con Bilbaína ligera y verduras de temporada.
or -o
*Char-grilled beef rib-eye steak with thin-cut chips made to order.
Entrecot de vaca madura a la parrilla con patatas fritas al momento.
Sweet ending – El dulce final
* Homemade cheesecake with a caramel Toffee sauce.
Tarta de queso hecha en Casa con caramelo Toffee.
*Arabica coffee and natural herbal teas – Café Arábica e infusiones naturales.
*Homemade sweets – Dulces de la Casa.
Wine list – Bodega
White wine – Vino blanco (Magnum)
(D.O. Rueda) Guardaviñas – Verdejo 100%.
Red wine – Vino tinto (Magnum)
(D.O. Ca. Rioja) Hacienda Calavia Crianza – Tempranillo 100%.
*Mineral water (still or sparkling) – Aguas minerales (con gas o sin gas).
PRICE PER PERSON €63,00 (VAT INCLUDED)
PRECIO POR PERSONA 63,00€ (IVA INCLUIDO)
SET MENU 2
Starters to share (one dish for every 4 people)
Para empezar (un plato para cada 4 personas)
* Sliced acorn-fed Iberian cured ham.
Jamón ibérico de montanera al corte.
*Traditional russian salad with Northern tuna.
Ensaladilla rusa tradicional con bonito del Norte.
* Fried hake morsels with a rice-flour coating served served with Tartare mayonnaise.
Bocaditos de merluza en harina de arroz con mahonesa Tártara.
*Galician-style octopus in paprika oil.
Pulpo de pedrero a la gallega al aceite de pimentón.
Main course (one to be chosen on site)
Plato principal a elegir
*Oven-roasted Estuary sea bass served with a tarragon vinaigrette with turned vegetables.
Lubina de estero a la vinagreta de estragón con verduras torneadas.
or -o
*Grilled 45-day aged beef tenderloin with thinly sliced french fries.
Lomo de vaca madurada 45 días a la parrilla con patatas fritas finas.
A sweet ending – El dulce final
*Tiramisu with Mascarpone cheese, Amaretto and coffee-soaked sponge fingers.
Tiramisú de Mascarpone, Amaretto y soletilla de café.
*Arabica coffee and natural herbal teas – Café Arábica e infusiones naturales.
*Homemade sweets – Dulces de la Casa.
Wine list – Bodega
(Choose one white wine and a red one for the whole group)
(Se elegirá un vino blanco y un tinto para todo el grupo)
White wines – Vinos blancos (Magnum)
(D.O. Rueda) Mantel Blanco – Verdejo 100%.
(D.O. Valdeorras) Montenovo – Godello 100%.
Red wines – Vinos tintos (Magnum)
(D.O.Ca. Rioja) Hacienda Calavia Crianza – Tempranillo 100%.
(D.O. Ribera de Duero) Viña Pedrosa – Tinto Fino 100%.
*Mineral water (still or sparkling) – Aguas minerales (con gas o sin gas).
PRICE PER PERSON €66,00 (VAT INCLUDED)
PRECIO POR PERSONA 66,00€ (IVA INCLUIDO)
SET MENU 3
Starters to share (one dish for every 4 people)
Para empezar (un plato para cada 4 personas)
* Sliced acorn-fed Iberian cured ham.
Jamón ibérico de montanera al corte.
*Confit and braised leeks with Romesco sauce.
Puerros confitados y braseados con su Romesco.
*Grilled rock octopus with mild Aïoli sauce.
Pulpo de pedrero a la parrilla con Alioli suave.
*Andalusian-style jig-caught squid with roasted peppers.
Calamares de potera a la andaluza con pimientos asados.
Main course (one to be chosen on site)
Plato principal a elegir
*Grilled black-bellied monkfish, Orio-style.
Rape de tripa negra a las brasas estilo Orio.
or -o
* Char-grilled beef sirloin with candied peppers.
Solomillo de vaca mayor a la brasa con pimientos confitados.
A sweet ending – El dulce final
*Crispy filloa crepes stuffed with pastry cream dusted with cinnamon.
Filloas crujientes de crema pastelera al punto de canela.
*Arabica coffee and natural herbal teas – Café Arábica e infusiones naturales
*Homemade sweets – Dulces de la Casa.
Wine list – Bodega
(Choose one white wine and a red one for the whole group)
(Se elegirá un vino blanco y un tinto para todo el grupo)
White wines – Vinos blancos (Magnum)
(D.O. Rueda) Mantel Blanco – Verdejo 100%.
(D.O. Valdeorras) Montenovo – Godello 100%.
(D.O.: Rías Baixas) Martín Códax sobre Lías – Albariño 100%.
Red wines – Vinos tintos (Magnum)
(D.O.Ca. Rioja) Izadi Crianza – Tempranillo 100%.
(D.O. Ribera de Duero) Viña Pedrosa – Tinto Fino 100%.
(D.O.Ca. Rioja) Marqués de Riscal Reserva – Tempranillo, Graciano y Mazuelo.
MINERAL WATER (STILL OR SPARKLING) – Aguas minerales (con o sin gas).
PRICE PER PERSON €69,00 (VAT INCLUDED)
PRECIO POR PERSONA 69,00€ (IVA INCLUIDO)
SET MENU 4
Starters to share (one dish for every 4 people)
Para empezar (un plato para cada 4 personas)
* Sliced acorn-fed Iberian cured ham.
Jamón ibérico de montanera al corte.
*Grilled Denia red prawns.
Gambas rojas de Denia a la parrilla.
* Cantabrian tuna loin salad with seasonal tomato and red onion.
Ensalada de lomos de bonito del Cantábrico, tomate de temporada y cebolla roja.
*Lime marinated and fried sea bass with pickled red onion and coriander leaves.
Lubina frita al adobo de lima, cebolla roja encurtida y cilantro.
Main course (one to be chosen on site) – Plato principal a elegir
*Red trap-net tuna with braised leek and Romesco sauce.
Atún rojo de almadraba con puerros braseados y su Romesco.
or -o
* Beef sirloin steak in its own juice with fresh duck foie.
Solomillo de vaca mayor en su jugo con foie fresco de pato.
A sweet ending – El dulce final
* Hot chocolate soufflé with vanilla ice-cream
Sotobó de chocolate fluido con crema helada de vainilla.
*Arabica coffee and natural herbal teas.
Café Arábica e infusiones naturales.
*Homemade sweets – Dulces de la Casa.
Wine list – Bodega
(Choose one white wine and a red one for the whole group)
(Se elegirá un vino blanco y un tinto para todo el grupo)
White wines – Vinos blancos (Magnum)
(D.O. Rueda) Mantel Blanco – Verdejo 100%.
(D.O. Valdeorras) Montenovo – Godello 100%.
(D.O.: Rías Baixas) Martín Códax sobre Lías – Albariño 100%.
Red wines – Vinos tintos (Magnum)
(D.O.Ca. Rioja) Izadi Crianza – Tempranillo 100%.
(D.O. Ribera de Duero) Viña Pedrosa – Tinto Fino 100%.
(D.O.Ca. Rioja) Marqués de Riscal Reserva – Tempranillo, Graciano y Mazuelo.
MINERAL WATER (STILL OR SPARKLING)- Aguas minerales (con o sin gas).
PRICE PER PERSON €75,00 (VAT INCLUDED)
PRECIO POR PERSONA 75,00€ (IVA INCLUIDO)
Considerations about the menu:
- The menu includes drinks from the beginning of the lunch / dinner (starters) until the end of it (desserts).
- Drinks before or after lunch/dinner are considered extras and, therefore, would be paid separately.
- Check the welcome options with our Events Department.
- Please let us know if you have any food intolerance. We have information about allergens. Ask our staff.
- The dishes on the menu are susceptible to be replaced by others of equal or better characteristics according to the needs of the restaurant.
NEW YEAR'S EVE GALA DINNER
Cena de Gala de Nochevieja 2024-25
New Year’s Eve Gala Dinner 2024-25
Aperitivo de Bienvenida – Welcome appetizer
(A.O.C. Champagne) G.H. Mumm Cordón Rouge.
Jamón y lomo ibérico puro bellota al corte.
Sliced acorn-fed iberico cured ham and loin.
Para seguir – Followed by
Bisqué de langosta roja y timbal de gamba roja.
Red spiny lobster bisque with red shrimp timbale.
—
Carabinero de Isla Cristina al horno en jugo de su coral.
Oven-baked large red prawn in large red prawn coral juice.
—
Merluza de pincho en braseada a la Donostiarra y verduritas grillé.
Braised line-caught hake, San Sebastian-style and grilled veggies.
—
Sorbete refrescante de frutos rojos – Refreshing red berries sorbet.
—
Tournedó de vacuno madurado en perigourdine de boletos y trufa,
cebollitas francesas glaseadas y patatas torneadas a las finas hierbas.
Aged beef tournedo in a boletos mushroom and truffle perigourdine sauce,
glazed french baby onions and herbed, turned potatoes.
El dulce final – A sweet ending
Tarta de queso con caramelo Toffee y crema helada de turrón Suprema
Artisanal cheesecake with a caramel Toffee sauce and Supreme-quality nougat ice cream.
Café Arábica e infusiones naturales – Arabica coffee and natural herbal teas.
Dulces navideños – Traditional Christmas sweets.
Nuestra bodega – Our wine cellar
Vino blanco – White wine
(D.O. Rías Baixas) Pazo San Mauro – Albariño.
Vino tinto – Red wine
(D.O. Ca. Rioja) Marqués de Riscal Rva. – Tempranillo, Graciano y Mazuelo.
Aguas minerales (con gas o sin gas) – Mineral waters (still or sparkling).
Para recibir el Nuevo Año – To welcome the New Year
(A.O.C. Champagne) G.H. Mumm Cordón Rouge.
Uvas de la Suerte – Twelve lucky grapes.
COVER CHARGE PER PERSON €160 – VAT INCLUDED
PRECIO POR PERSONA 160€ – IVA INCLUIDO
Para los más pequeños, solicite nuestro menú infantil.
For the little ones, ask for our children’s menu.
*****
Children’s Menu
Para compartir – Dishes to be shared
Jamón ibérico de bellota – Sliced Acorn-fed iberian ham.
Croquetitas cremosas jamón ibérico – Creamy iberico ham croquettes.
Calamares de potera fritos al aceite de oliva
Jig-caught squid fried in virgin olive oil.
Segundos a elegir – Main course (one to be chosen)
Taquitos de merluza de pincho con patatas chips.
Line-caught hake bites with potato chips.
***
Solomillo de buey en medallones
con guarnición de patatas fritas recién hechas.
Beef medallions garnished with freshly made french fries.
El dulce final a elegir – A sweet ending (one to be chosen)
Soufflé de chocolate con helado de vainilla.
Chocolate soufflé with vanilla ice cream.
***
Tarta de queso cremosa con caramelo Toffee.
Home-made cheesecake with caramel Toffe sauce.
Para recibir el Nuevo Año – To welcome the New Year
Uvas de la Suerte – The twelve lucky grapes.
Bebidas – Drinks
Zumos de frutas naturales – Natural fruit juices
Refrescos – Soft drinks.
Aguas minerals – Mineral water.
PRECIO POR PERSONA 50,00€ – IVA INCLUIDO
PRICE PER PERSON €50,00 – VAT INCLUDED